From 9f3f7bb1a07cf008e5c652d6e0ec985440e87554 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jani Kinnunen Date: Thu, 5 Sep 2024 15:19:26 +0300 Subject: [PATCH] Updated Finnish translation --- addon/locale/fi/LC_MESSAGES/nvda.po | 66 ++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 41 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/addon/locale/fi/LC_MESSAGES/nvda.po b/addon/locale/fi/LC_MESSAGES/nvda.po index e8f9ae8..dd57e65 100644 --- a/addon/locale/fi/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/addon/locale/fi/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Subtitle Reader 2.95\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'nvda-translations@groups.io'\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-16 18:15+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-16 18:20+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-09-05 14:46+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-05 15:07+0300\n" "Last-Translator: Jani Kinnunen \n" "Language-Team: fi_FI\n" "Language: fi\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.4\n" +"X-Generator: Poedit 3.5\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #. Translators: Script category for Subtitle Reader @@ -43,105 +43,121 @@ msgid "閱讀器開關" msgstr "Ota tekstityksenlukija käyttöön" #. Translators: Subtitle Reader menu on the NVDA tools menu -#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:18 +#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:19 msgid "字幕閱讀器 (&R)" msgstr "Tek&stityksenlukija" #. Translators: Reader toggle switch on the Subtitle Reader menu -#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:20 +#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:21 msgid "閱讀器開關 (&S)" msgstr "&Ota käyttöön" #. Translators: toggle reading when video window not in foreground on the Subtitle Reader menu -#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:24 +#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:25 msgid "背景閱讀 (&B)" msgstr "Lukeminen t&austalla" -#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:28 +#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:29 msgid "Youtube 相關設定" msgstr "YouTube-asetukset" #. Translators: toggle Youtube menu item whether to read the chat message when the new chat message already appeared -#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:31 +#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:32 msgid "閱讀聊天室(&R)" msgstr "Lue &chattihuone" #. Translators: toggle Youtube menu item whether to read the chat message sender. -#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:35 +#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:36 msgid "閱讀聊天室訊息發送者(&A)" msgstr "Lue v&iestin lähettäjä chattihuoneessa" #. Translators: toggle Youtube menu item whether to read the manager's chat message only. -#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:39 +#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:40 msgid "僅閱讀管理員訊息(&M)" msgstr "Vain &ylläpitäjän viestit" #. Translators: toggle Youtube menu item whether to read the chat gift sponser message. -#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:43 +#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:44 msgid "閱讀會籍贈送(&G)" msgstr "Lue &jäsenlahja" #. Translators: toggle Youtube menu item whether to omit graphic when reading the chats -#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:47 +#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:48 msgid "閱讀聊天室時掠過圖片名稱(&G)" msgstr "Lue k&uvat chattiviestien jälkeen" #. Translators: toggle menu item whether to prompt wher Youtube info card is already appear -#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:51 +#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:52 msgid "資訊卡提示(&I)" msgstr "Lue t&ietokortit" #. Translators: toggle Youtube menu item whether to notify current chapter name when chapter is changed -#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:55 +#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:56 msgid "讀出章節(&C)" msgstr "Lue luvun &nimi" #. Translators: This menu item performs a check for updates to the reader -#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:59 +#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:60 msgid "立即檢查更新(&C)" msgstr "Tarkista &päivitykset" #. Translators: This is menu item that open the changelog -#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:61 +#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:62 msgid "開啟更新日誌(&O)" msgstr "&Avaa muutosloki" #. Translators: This menu item that can toggle automatic check for update when Subtitle Reader is start #. Translators: This is Menu item that can toggle automatic check for update on Subtitle Reader is start -#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:63 +#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:64 #: addon\globalPlugins\subtitle_reader\update.py:63 msgid "自動檢查更新(&A)" msgstr "Tarkista päivitykset &automaattisesti" -#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:69 +#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:68 +msgid "聯絡開發者 (&C)" +msgstr "Ota &yhteyttä kehittäjään" + +#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:71 +msgid "點此複製到剪貼簿" +msgstr "Kopioi leikepöydälle" + +#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:73 +msgid "Facebook 個人檔案" +msgstr "Facebook-profiili" + +#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:74 +msgid "X, ID:Maxe0310" +msgstr "X: Maxe0310" + +#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:79 msgid "字幕閱讀器 V" msgstr "Tekstityksenlukija" -#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:69 +#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:79 msgid " 新版資訊" msgstr "Versiotiedot" #. Translators: This label means the edit box content is changelog -#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:72 +#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:82 msgid "更新日誌" msgstr "Muutosloki" -#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:77 +#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:87 msgid "字幕" msgstr "Tekstitykset" #. Translators: This button means now run the update process -#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:85 +#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:95 msgid "現在更新(&U)" msgstr "Päivitä &nyt" #. Translators: This button means that the automatic check for updates will skip this version -#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:89 +#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:99 msgid "跳過此版本(&S)" msgstr "&Ohita tämä versio" #. Translators: This button means close window until next automatic or manual check for update -#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:93 +#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\gui.py:103 msgid "晚點再說(&L)" msgstr "&Myöhemmin" @@ -169,7 +185,7 @@ msgstr "Virhe" msgid "下載更新失敗" msgstr "Päivityksen lataus epäonnistui" -#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\youtube.py:332 +#: addon\globalPlugins\subtitle_reader\youtube.py:359 msgid "意見調查:" msgstr "Mielipidekysely:"