-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathdonation_can-fi.po
1446 lines (1106 loc) · 40.2 KB
/
donation_can-fi.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Donation Can\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-16 00:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-16 00:15+0200\n"
"Last-Translator: Jarkko Laine <[email protected]>\n"
"Language-Team: Treehouse Apps <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;_e;__\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-Language: English\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: view\n"
"X-Poedit-SearchPath-2: model\n"
"X-Poedit-SearchPath-3: model/widgets\n"
"X-Poedit-SearchPath-4: model/settings\n"
"X-Poedit-SearchPath-5: model/dashboard\n"
#: donation_can.php:172
#, php-format
msgid "Donation Can is in sandbox mode. Remember to <a href=\"%s\">switch back to normal mode</a> when done testing."
msgstr "Donation Can on hiekkalaatikkotilassa. Muista <a href=\"%s\">siirtyä takaisin normaalitilaan</a>, kun lopetat testaamisen."
#: donation_can.php:193
#: model/data.php:1157
msgid "%CURRENCY% %SUM%"
msgstr "%SUM% %CURRENCY%"
#: donation_can.php:219
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
#: donation_can.php:220
msgid "Are you sure you want to delete style '%STYLE_NAME%'?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tyylin '%STYLE_NAME%'?"
#: donation_can.php:221
msgid "Name for new style:"
msgstr "Nimi uudelle tyylille:"
#: donation_can.php:222
msgid "Are you sure you want to delete donation %DONATION_ID%?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa lahjoituksen %DONATION_ID%?"
#: donation_can.php:223
msgid "Are you sure you want to delete cause '%CAUSE_NAME%'?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa keräyksen '%CAUSE_NAME%'?"
#: donation_can.php:224
msgid "Are you sure you want to reset the donation counter for cause '%CAUSE_NAME%'?"
msgstr "Haluatko varmasti nollata keräyksen '%CAUSE_NAME%' lahjoituslaskurin?"
#: donation_can.php:245
#: donation_can.php:247
msgid "Add Donation Form"
msgstr "Lisää uusi lahjoituslomake"
#: model/data.php:120
msgid ""
"A new donation was made to your cause, \"#CAUSE_NAME#\":\n"
"\n"
"#USER_NAME# (#USER_EMAIL#) donated #CURRENCY# #AMOUNT# (PayPal fee: #FEE#) to #CAUSE_NAME# #CAUSE_CODE#.\n"
"\n"
"Visit the WordPress dashboard to see all donations to this goal:\n"
"#DONATIONS_URL#\n"
"\n"
"Thanks,\n"
"Donation Can"
msgstr ""
"Uusi lahjoitus keräykseesi, \"#CAUSE_NAME\":\n"
"\n"
"#USER_NAME# (#USER_EMAIL#) lahjoitti #AMOUNT# #CURRENCY# (PayPalin maksu: #FEE#) keräykseen #CAUSE_NAME# #CAUSE_CODE#.\n"
"\n"
"Kaikki lahjoitukset löydät WordPressin ylläpitoalueelta:\n"
"#DONATIONS_URL#.\n"
"\n"
"Terveisin,\n"
"Donation Can"
#: model/data.php:150
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
#: model/data.php:159
#: model/data.php:199
msgid "Anonymous donation"
msgstr "Nimetön lahjoitus"
#: model/data.php:191
msgid "Default Vertical"
msgstr "Oletustyyli (vaaka)"
#: model/data.php:253
msgid "Cannot update style %STYLE_ID%"
msgstr "Tyyliä %STYLE_ID% ei voi muokata"
#: model/data.php:269
msgid "No style found with id %ID%"
msgstr "Tunnuksella %ID% ei löytynyt vimpaintyyliä."
#: model/data.php:592
msgid "No name specified for cause"
msgstr "Keräykselle ei ole määritetty nimeä"
#: model/data.php:632
#, php-format
msgid "Malformed email address %s"
msgstr "Virheellinen sähköpostiosoite: %s"
#: model/data.php:1117
msgid "Y/m/d g:i A"
msgstr "d.m.Y H:i"
#: model/data.php:1118
msgid "g:i A"
msgstr "H:i"
#: model/data.php:1128
#, php-format
msgid "Today at %s"
msgstr "Tänään kello %s"
#: model/data.php:1130
#, php-format
msgid "Yesterday at %s"
msgstr "Eilen kello %s"
#: model/data.php:1132
#, php-format
msgid "%d days ago at %s"
msgstr "%d päivää sitten kello %s"
#: model/data.php:1161
msgid "%SUM%"
msgstr "%SUM%"
#: model/data.php:1180
msgid "TRANSLATOR: insert decimal point format here"
msgstr "."
#: model/data.php:1181
msgid "TRANSLATOR: insert thousands separator here"
msgstr " "
#: model/dashboard/dashboard.php:23
msgid "Fundraising Status"
msgstr "Keräystilanne"
#: model/settings/donation_can_add_donation.php:63
msgid "Select a goal to add the donation to."
msgstr "Valitse keräys, johon haluat lisätä lahjoituksen."
#: model/settings/donation_can_add_donation.php:67
msgid "Enter a donation sum greater than 0."
msgstr "Lahjoitussumman pitää olla suurempi kuin 0."
#: model/settings/donation_can_add_donation.php:71
msgid "Time of donation is not a valid date."
msgstr "Syöttämäsi lahjoitusaika ei ole oikea kellonaika."
#: model/settings/donation_can_add_donation.php:84
msgid "Added offline donation"
msgstr "Lahjoitus lisätty"
#: model/settings/donation_can_add_donation.php:85
msgid "Browse donations"
msgstr "Selaa lahjoituksia"
#: model/settings/donation_can_add_goal.php:45
msgid "Please fix the following errors to continue:"
msgstr "Korjaa seuraavat virheet jatkaaksesi:"
#: model/settings/donation_can_add_goal.php:77
msgid "Added goal:"
msgstr "Keräys lisätty:"
#: model/settings/donation_can_donations.php:39
msgid "Deleted donation:"
msgstr "Lahjoitus poistettu:"
#: model/settings/donation_can_edit_widget_style.php:83
msgid "Widget style updated"
msgstr "Vimpaintyyli tallennettu"
#: model/settings/donation_can_edit_widget_style.php:104
msgid "Widget style added"
msgstr "Vimpaintyyli lisätty"
#: model/settings/donation_can_general_settings.php:292
msgid "Donation Can settings updated"
msgstr "Donation Can -asetukset päivitetty"
#: model/settings/donation_can_goals.php:92
msgid "Updated goal:"
msgstr "Keräys päivitetty:"
#: model/settings/donation_can_goals.php:103
msgid "Deleted goal:"
msgstr "Keräys poistettu:"
#: model/settings/donation_can_goals.php:111
msgid "Donations reset for goal: "
msgstr "Lahjoitukset nollattu keräykselle:"
#: model/settings/donation_can_widget_styles.php:26
msgid "Deleted style:"
msgstr "Poistettiin tyyli:"
#: model/settings/donation_can_widget_styles.php:32
msgid "Cloned style:"
msgstr "Kloonattiin tyyli:"
#: model/settings/settings.php:30
msgid "Donation Can"
msgstr "Donation Can"
#: model/settings/settings.php:31
msgid "Donation Can Settings - General"
msgstr "Donation Can -asetukset: Yleiset"
#: model/settings/settings.php:31
msgid "General Settings"
msgstr "Yleisasetukset"
#: model/settings/settings.php:32
msgid "Donation Can Settings - Causes"
msgstr "Donation Can -asetukset: Keräykset"
#: model/settings/settings.php:32
msgid "Causes"
msgstr "Keräykset"
#: model/settings/settings.php:33
msgid "Donation Can Settings - Add New Cause"
msgstr "Donation Can -asetukset: Lisää uusi keräys"
#: model/settings/settings.php:33
msgid "Add New Cause"
msgstr "Lisää keräys"
#: model/settings/settings.php:34
msgid "Donation Can Settings - Browse Donations"
msgstr "Donation Can -asetukset: Selaa lahjoituksia"
#: model/settings/settings.php:34
msgid "Donations"
msgstr "Lahjoitukset"
#: model/settings/settings.php:35
msgid "Donation Can Settings - Add New Donation"
msgstr "Donation Can -asetukset: Uusi lahjoitus"
#: model/settings/settings.php:35
msgid "Add New Donation"
msgstr "Lisää lahjoitus"
#: model/settings/settings.php:36
msgid "Donation Can Settings - Widget Styles"
msgstr "Donation Can -asetukset: Vimpaintyylit"
#: model/settings/settings.php:36
msgid "Widget Styles"
msgstr "Vimpaintyylit"
#: model/settings/settings.php:37
msgid "Donation Can Settings - Add New Widget Style"
msgstr "Donation Can -asetukset: Lisää uusi vimpaintyyli"
#: model/settings/settings.php:37
msgid "Add New Widget Style"
msgstr "Lisää vimpaintyyli"
#: model/settings/settings.php:38
msgid "Donation Can Settings - Export"
msgstr "Donation Can - Vie"
#: model/settings/settings.php:38
msgid "Export Data"
msgstr "Vie tiedot"
#: model/widget_style_elements/donation_can_widget_anonymous_element.php:43
msgid "Allow anonymous donations"
msgstr "Salli nimettömät lahjoitukset"
#: model/widget_style_elements/donation_can_widget_cause_selection_element.php:40
msgid "Cause Selection"
msgstr "Keräyksen valinta"
#: model/widget_style_elements/donation_can_widget_cause_selection_element.php:46
msgid "Caption for cause selection:"
msgstr "Otsikko keräyksen valinnalle:"
#: model/widget_style_elements/donation_can_widget_cause_selection_element.php:47
msgid "Select cause"
msgstr "Valitse keräys"
#: model/widget_style_elements/donation_can_widget_description_element.php:38
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
#: model/widget_style_elements/donation_can_widget_description_element.php:44
msgid "Display description"
msgstr "Näytä kuvaus"
#: model/widget_style_elements/donation_can_widget_donation_list_element.php:35
msgid "Recent Donations"
msgstr "Viimeisimmät lahjoitukset"
#: model/widget_style_elements/donation_can_widget_donation_list_element.php:43
msgid "Display latest donations"
msgstr "Näytä viimeisimmät lahjoitukset"
#: model/widget_style_elements/donation_can_widget_donation_list_element.php:47
#: model/widgets/donation_list_widget.php:210
msgid "Number of donations to display:"
msgstr "Näytettävien lahjoitusten määrä:"
#: model/widget_style_elements/donation_can_widget_progress_element.php:77
msgid "Display progress"
msgstr "Näytä edistyminen"
#: model/widget_style_elements/donation_can_widget_progress_element.php:82
msgid "Display donations exceeding goal"
msgstr "Näytä tavoitteen ylittävät lahjoitukset"
#: model/widget_style_elements/donation_can_widget_title_element.php:38
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
#: model/widget_style_elements/donation_can_widget_title_element.php:44
#: model/widgets/donation_list_widget.php:187
#: model/widgets/donation_progress_widget.php:107
msgid "Display title"
msgstr "Näytä otsikko"
#: model/widget_style_elements/donation_can_widget_title_element.php:49
#: model/widgets/donation_list_widget.php:191
#: model/widgets/donation_progress_widget.php:111
msgid "Title (leave empty for default):"
msgstr "Otsikko (jätä tyhjäksi, jos haluat näyttää oletusotsikon)"
#: model/widgets/donation_list_widget.php:22
#: model/widgets/donation_list_widget.php:64
msgid "Latest Donations"
msgstr "Viimeisimmät lahjoitukset"
#: model/widgets/donation_list_widget.php:102
#: model/widgets/donation_widget.php:149
msgid "%FIRSTNAME %LASTNAME gave %CURRENCY %SUM to \"%CAUSE\""
msgstr "%FIRSTNAME %LASTNAME lahjoitti %SUM %CURRENCY keräykseen \"%CAUSE\""
#: model/widgets/donation_list_widget.php:104
#: model/widgets/donation_widget.php:151
msgid "%FIRSTNAME %LASTNAME donated %CURRENCY %SUM"
msgstr "%FIRSRTNAME %LASTNAME lahjoitti %SUM %CURRENCY"
#: model/widgets/donation_list_widget.php:108
#: model/widgets/donation_widget.php:155
msgid "%FIRSTNAME %LASTNAME donated to \"%CAUSE\""
msgstr "%FIRSTNAME %LASTNAME teki lahjoituksen keräykseen \"%CAUSE\""
#: model/widgets/donation_list_widget.php:110
#: model/widgets/donation_widget.php:157
msgid "%FIRSTNAME %LASTNAME made a donation"
msgstr "%FIRSTNAME %LASTNAME teki lahjoituksen"
#: model/widgets/donation_list_widget.php:114
#: model/widgets/donation_widget.php:161
msgid "%CURRENCY %SUM was donated to \"%CAUSE\""
msgstr "Nimetön lahjoitti %SUM %CURRENCY keräykseen \"%CAUSE\""
#: model/widgets/donation_list_widget.php:116
#: model/widgets/donation_widget.php:163
msgid "%CURRENCY %SUM donated"
msgstr "Nimetön lahjoitti %SUM %CURRENCY"
#: model/widgets/donation_list_widget.php:120
#: model/widgets/donation_widget.php:167
msgid "An anonymous donation was made to \"%CAUSE\""
msgstr "Keräykseen \"%CAUSE\" tehtiin nimetön lahjoitus"
#: model/widgets/donation_list_widget.php:171
msgid "Cause:"
msgstr "Keräys:"
#: model/widgets/donation_list_widget.php:176
#: model/widgets/donation_progress_widget.php:95
msgid "All goals (summary)"
msgstr "Kaikki keräykset (yhteenveto)"
#: model/widgets/donation_list_widget.php:199
msgid "Display names of donors"
msgstr "Näytä lahjoittajien nimet"
#: model/widgets/donation_list_widget.php:206
msgid "Display donation sums"
msgstr "Näytä saatujen lahjoitusten suuruus"
#: model/widgets/donation_progress_widget.php:22
msgid "Fundraising Progress"
msgstr "Keräyksen edistyminen"
#: model/widgets/donation_progress_widget.php:43
msgid "You have causes in multiple currencies. In this version, Donation Can can't yet display their totals."
msgstr "Keräykset ovat eri valuutoissa. Donation Can ei osaa vielä laskea niitä yhteen."
#: model/widgets/donation_progress_widget.php:47
msgid "All Donations"
msgstr "Kaikki lahjoitukset"
#: model/widgets/donation_progress_widget.php:90
#: model/widgets/donation_widget.php:268
msgid "Goal:"
msgstr "Tavoite:"
#: model/widgets/donation_widget.php:25
msgid "Donation Form"
msgstr "Lahjoituslomake"
#: model/widgets/donation_widget.php:51
#: model/widgets/donation_widget.php:272
msgid "Summary (All goals)"
msgstr "Yhteenveto (kaikki keräykset)"
#: model/widgets/donation_widget.php:279
msgid "Widget style:"
msgstr "Vimpaintyyli:"
#: model/widgets/donation_widget.php:287
msgid "Edit widget styles"
msgstr "Muokkaa vimpaintyylejä"
#: model/widgets/donation_widget.php:290
msgid "Customize widget:"
msgstr "Muokkaa vimpainta:"
#: view/add_donation_page.php:52
#: view/edit_goal_page.php:58
#: view/edit_goal_page.php:105
#: view/edit_widget_style.php:53
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
#: view/add_donation_page.php:56
msgid "Send an email receipt to donor."
msgstr "Lähetä kuitti sähköpostitse lahjoittajalle."
#: view/add_donation_page.php:62
msgid "Add Donation"
msgstr "Lisää lahjoitus"
#: view/add_donation_page.php:76
#: view/goals_page.php:47
#: view/goals_page.php:57
msgid "Cause"
msgstr "Keräys"
#: view/add_donation_page.php:79
msgid "--Select cause--"
msgstr "--Valitse keräys--"
#: view/add_donation_page.php:92
msgid "Select the cause you want to add the donation to."
msgstr "Valitse keräys, johon haluat lisätä lahjoituksen."
#: view/add_donation_page.php:98
#: view/donations_page.php:113
#: view/donations_page.php:123
msgid "Amount"
msgstr "Summa"
#: view/add_donation_page.php:105
msgid "Donation received at"
msgstr "Lahjoitus vastaanotettu"
#: view/add_donation_page.php:111
msgid "Enter the date of the donation as YYYY-MM-DD and time in 24 hour format (e.g. \"2011-10-03 20:50:20\")."
msgstr "Syötä lahjoituksen päivämäärä muodossa YYYY-MM-DD ja kellonaika 24 tunnin mukaan. (esim. \"2011-10-03 20:50:20\")."
#: view/add_donation_page.php:117
#: view/donations_page.php:112
#: view/donations_page.php:122
msgid "From"
msgstr "Lahjoittaja"
#: view/add_donation_page.php:120
msgid "First name:"
msgstr "Etunimi:"
#: view/add_donation_page.php:124
msgid "Last name:"
msgstr "Sukunimi:"
#: view/add_donation_page.php:128
msgid "Email:"
msgstr "Sähköposti:"
#: view/add_donation_page.php:138
msgid "Notes (optional)"
msgstr "Merkintöjä (vapaaehtoinen):"
#: view/add_shortcode.php:20
msgid "Choose Cause"
msgstr "Valitse keräys"
#: view/add_shortcode.php:24
msgid "Add donation form"
msgstr "Lisää lahjoituslomake"
#: view/add_shortcode.php:30
msgid "You haven't created any fundraising causes yet."
msgstr "Et ole luonut vielä yhtään keräystä."
#: view/add_shortcode.php:33
msgid "Click here to create one."
msgstr "Klikkaa tästä luodaksesi sellaisen."
#: view/add_shortcode.php:34
msgid "Note that clicking on the link will move you out of this post editor."
msgstr "Huomaa, että linkin klikkaaminen vie sinut pois nykyiseltä sivulta."
#: view/add_shortcode.php:58
msgid "Widget style"
msgstr "Vimpaintyyli"
#: view/add_shortcode.php:85
msgid "Customize title"
msgstr "Muokkaa otsikkoa"
#: view/add_shortcode.php:106
msgid "Insert into Post"
msgstr "Lisää kirjoitukseen"
#: view/add_shortcode.php:107
msgid "Customize form"
msgstr "Muokkaa lahjoituslomaketta"
#: view/currencies.php:2
msgid "U.S. Dollars (USD)"
msgstr "Yhdysvaltain dollari (USD)"
#: view/currencies.php:3
msgid "Euros (EUR)"
msgstr "Euro (EUR)"
#: view/currencies.php:4
msgid "Pounds Sterling (GBP)"
msgstr "Englannin punta (GBP)"
#: view/currencies.php:6
msgid "Australian Dollars (AUD)"
msgstr "Australian dollari (AUD)"
#: view/currencies.php:7
msgid "New Zealand Dollars (NZD)"
msgstr "Uuden-Seelannin dollari (NZD)"
#: view/currencies.php:8
msgid "Canadian Dollars (CAD)"
msgstr "Kanadan dollari (CAD)"
#: view/currencies.php:9
msgid "Yen (JPY)"
msgstr "Japanin jeni (JPY)"
#: view/currencies.php:10
msgid "Swiss Franc (CHF)"
msgstr "Sveitsin frangi (CHF)"
#: view/currencies.php:11
msgid "Hong Kong Dollar (HKD)"
msgstr "Hongkongin dollari (HKD)"
#: view/currencies.php:12
msgid "Singapore Dollar (SGD)"
msgstr "Singaporen dollari (SGD)"
#: view/currencies.php:13
msgid "Swedish Krona (SEK)"
msgstr "Ruotsin kruunu (SEK)"
#: view/currencies.php:14
msgid "Danish Krone (DKK)"
msgstr "Tanskan kruunu (DKK)"
#: view/currencies.php:15
msgid "Norwegian Krone (NOK)"
msgstr "Norjan kruunu (NOK)"
#: view/currencies.php:16
msgid "Polish Zloty (PLN)"
msgstr "Puolan zloty (PLN)"
#: view/currencies.php:17
msgid "Hungarian Forint (HUF)"
msgstr "Unkarin forintti (HUF)"
#: view/currencies.php:18
msgid "Czech Koruna (CZK)"
msgstr "Tšekin koruna (CZK)"
#: view/currencies.php:19
msgid "Israeli Shekel (ILS)"
msgstr "Israelin uusi sekeli (ILS)"
#: view/currencies.php:20
msgid "Mexican Peso (MXN)"
msgstr "Meksikon peso (MXN)"
#: view/currencies.php:21
msgid "Brazilian Real (only for Brazilian users) (BRL)"
msgstr "Brasilian real (vain brasilialaisille käyttäjille) (BRL)"
#: view/currencies.php:22
msgid "Malaysian Ringgits (only for Malaysian users) (MYR)"
msgstr "Malesian ringgit (vain malesialaisille käyttäjille) (MYR)"
#: view/currencies.php:23
msgid "Philippine Pesos (PHP)"
msgstr "Filippiinien peso (PHP)"
#: view/currencies.php:24
msgid "Taiwan New Dollars (TWD)"
msgstr "Uusi Taiwanin dollari (TWD)"
#: view/currencies.php:25
msgid "Thai Baht (THB)"
msgstr "Thaimaan baht (THB)"
#: view/currencies.php:26
msgid "Turkish Lira (TRY)"
msgstr "Turkin liira (TRY)"
#: view/dashboard_widget.php:25
msgid "You haven't set up your WordPress permalink structure. Donation Can will not be able to receive payment notifications from PayPal."
msgstr "Et ole asettanut WordPressin permalink-rakennetta. Donation Can ei pysty ottamaan vastaan lahjoitusilmoituksia PayPalistä."
#: view/dashboard_widget.php:26
msgid "Fix permalink settings now."
msgstr "Korjaa permalink-asetukset nyt."
#: view/dashboard_widget.php:33
msgid "You haven't set up any causes yet."
msgstr "Et ole luonut vielä yhtään keräystä."
#: view/dashboard_widget.php:34
msgid "Start by creating your first one."
msgstr "Aloita luomalla ensimmäinen."
#: view/dashboard_widget.php:47
msgid "No donations yet."
msgstr "Ei lahjoituksia."
#: view/dashboard_widget.php:55
#, php-format
msgid "To '%s'"
msgstr "'%s':lle"
#: view/dashboard_widget.php:61
msgid "Completed"
msgstr "Valmis"
#: view/dashboard_widget.php:63
msgid "Pending"
msgstr "Odottaa"
#: view/dashboard_widget.php:74
msgid "Goal Progress"
msgstr "Keräyksen tilanne"
#: view/dashboard_widget.php:109
msgid "TOTAL"
msgstr "YHTEENSÄ"
#: view/dashboard_widget.php:132
msgid "You haven't set up your PayPal account information yet."
msgstr "Et ole asettanut PayPal-tietojasi vielä."
#: view/dashboard_widget.php:133
msgid "Click here to do it now."
msgstr "Klikkaa tästä tehdäksesi se nyt."
#: view/dashboard_widget.php:136
msgid "PayPal account:"
msgstr "PayPal-tili:"
#: view/dashboard_widget.php:141
msgid "You are using <strong><a href=\"%URL\">Donation Can</a> %VERSION.</strong>"
msgstr "Käytät <a href=\"%URL\">Donation Can</a>-versiota <strong>%VERSION.</strong>"
#: view/dashboard_widget.php:150
msgid "Change Settings"
msgstr "Muokkaa asetuksia"
#: view/dashboard_widget.php:151
msgid "Update Goals"
msgstr "Päivitä keräykset"
#: view/donation_form_no_cause.php:1
msgid "Error: "
msgstr "Virhe:"
#: view/donation_form_no_cause.php:1
msgid "No donation cause selected for this widget. Check widget settings."
msgstr "Tälle vimpaimelle ei ole valittu keräystä. Tarkista vimpaimen asetukset."
#: view/donation_form_single.php:40
#, php-format
msgid "Powered by %s."
msgstr "Lahjoituslomake toimii %s:n voimalla."
#: view/donations_page.php:24
#, php-format
msgid "Donations to \"%s\""
msgstr "Lahjoitukset keräykseen \"%s\""
#: view/donations_page.php:43
msgid "View all goals"
msgstr "Näytä kaikki keräykset"
#: view/donations_page.php:48
msgid "Filter"
msgstr "Siivilöi"
#: view/donations_page.php:52
#, php-format
msgid "Displaying %d-%d of %d"
msgstr "Näytetään %d-%d / %d"
#: view/donations_page.php:57
msgid "Go to the first page"
msgstr "Siirry ensimmäiselle sivulle"
#: view/donations_page.php:58
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Siirry edelliselle sivulle"
#: view/donations_page.php:60
msgid "Current page"
msgstr "Nykyinen sivu"
#: view/donations_page.php:62
msgid "Go to the next page"
msgstr "Siirry seuraavalle sivulle"
#: view/donations_page.php:63
msgid "Go to the last page"
msgstr "Siirry viimeiselle sivulle"
#: view/donations_page.php:95
msgid "Daily Progress"
msgstr "Päivittäinen edistyminen"
#: view/donations_page.php:100
msgid "Numeric stats?"
msgstr "Tilastot?"
#: view/donations_page.php:109
#: view/donations_page.php:119
#: view/goals_page.php:51
#: view/goals_page.php:61
msgid "Date"
msgstr "Päiväys"
#: view/donations_page.php:110
#: view/donations_page.php:120
#: view/goals_page.php:49
#: view/goals_page.php:59
msgid "Goal"
msgstr "Tavoite"
#: view/donations_page.php:111
#: view/donations_page.php:121
msgid "Donation type"
msgstr "Tyyppi"
#: view/donations_page.php:132
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "d.m.Y H:i:s"
#: view/donations_page.php:134
#: view/goals_page.php:77
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
#: view/donations_page.php:140
msgid "(anonymous)"
msgstr "(nimetön)"
#: view/edit_goal_page.php:35
msgid "Edit Cause"
msgstr "Muokkaa keräystä"
#: view/edit_goal_page.php:36
msgid "Update Cause"
msgstr "Tallenna keräys"
#: view/edit_goal_page.php:39
msgid "Add Cause"
msgstr "Uusi keräys"
#: view/edit_goal_page.php:89
msgid "Cause ID:"
msgstr "Keräyksen ID:"
#: view/edit_goal_page.php:89
#: view/goals_page.php:76
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
#: view/edit_goal_page.php:97
msgid "How much money do you need for this cause?"
msgstr "Kuinka paljon rahaa haluat kerätä?"
#: view/edit_goal_page.php:108
msgid "Don't set a target for the fundraising. The amount raised so far is shown instead of a progress bar."
msgstr "Älä aseta keräykselle tavoitetta. Edistymispalkin sijaan näytetään tähän mennessä kerätty rahamäärä."
#: view/edit_goal_page.php:114
msgid "Donation options"
msgstr "Lahjoitusvaihtoehdot"
#: view/edit_goal_page.php:117
msgid "Decide the donation sums for your visitors to choose from. You can use the 'Add new' button to create as many options as you need."
msgstr "Valitse lahjoitusvaihtoehdot, joista kävijät valitsevat lahjoituksensa suuruuden. Voit käyttää 'Lisää uusi' -nappulaa uusien vaihtoehtojen lisäämiseen."
#: view/edit_goal_page.php:136
#: view/settings_page.php:110
msgid "Add new"
msgstr "Lisää uusi"
#: view/edit_goal_page.php:140
msgid "Include the option for your visitors to pick their donation sums freely."
msgstr "Lisää vapaavalintainen lahjoitusvaihtoehto."
#: view/edit_goal_page.php:146
msgid "Describe the cause in a few words"
msgstr "Kuvaile keräyksen tarkoitusta muutamalla sanalla"
#: view/edit_goal_page.php:153
msgid "Where should the visitor go after donating to this cause?"
msgstr "Mihin vierailijan pitäisi mennä lahjoitettuaan tähän keräykseen?"
#: view/edit_goal_page.php:156
msgid "Thank you page"
msgstr "Kiitos-sivu"
#: view/edit_goal_page.php:158
#: view/edit_goal_page.php:168
#: view/settings_page.php:118
#: view/settings_page.php:129
msgid "Use PayPal Default (no return link)"
msgstr "Ei paluulinkkiä"
#: view/edit_goal_page.php:166
msgid "Cancelled page"
msgstr "Lahjoitus keskeytetty -sivu"
#: view/edit_goal_page.php:179
msgid "Who should be notified of donations?"
msgstr "Kenelle lahjoituksesta lähetetään ilmoitus?"
#: view/edit_goal_page.php:183
msgid "A comma separated list of email addresses that should be notified when a donation is made to this cause. In addition to these, the general email addresses defined in general settings are notified."
msgstr "Pilkulla erotettu lista sähköpostiosoitteita, joihin lähetetään ilmoitus, kun tähän keräykseen tulee uusi lahjoitus. Lisäksi ilmoitus lähetetään yleisasetuksissa määriteltyihin osoitteisiin."
#: view/edit_widget_style.php:35
msgid "View Widget Style"
msgstr "Näytä vimpaintyyli"
#: view/edit_widget_style.php:38
msgid "Edit Widget Style"
msgstr "Muokkaa vimpaintyyliä"
#: view/edit_widget_style.php:39
msgid "Update Style"
msgstr "Tallenna muutokset"
#: view/edit_widget_style.php:41
msgid "Create Widget Style"
msgstr "Luo vimpaintyyli"
#: view/edit_widget_style.php:42
msgid "Add Style"
msgstr "Lisää tyyli"
#: view/edit_widget_style.php:61
msgid "You are viewing a default widget style that cannot be changed."
msgstr "Katselet oletusvimpaintyyliä, jota ei voi muokata."
#: view/edit_widget_style.php:102
msgid "Structure"
msgstr "Rakenne"
#: view/edit_widget_style.php:103
msgid "Stylesheet"
msgstr "CSS-tyyli"
#: view/edit_widget_style.php:131
msgid "Add new CSS definition"
msgstr "Lisää CSS-määritys"
#: view/edit_widget_style.php:154
msgid "Widget"
msgstr "Vimpain"
#: view/edit_widget_style.php:165
msgid "Drop elements from right side palette to this canvas."
msgstr "Vedä elementtejä oikean reunan paletista tähän."
#: view/export_page.php:25
msgid "On this page, you can download all Donation Can data from your blog to your own computer."
msgstr "Tällä sivulla voit ladata Donation Can -tiedot omalle tietokoneellesi."
#: view/export_page.php:27
msgid "Right-click on the file format you like, and use \"Save as...\" to choose the location for your file. Settings and styles are only available as XML."
msgstr "Klikkaa haluamaasi tiedostomuotoa ja valitse \"Tallenna nimellä...\" tallentaaksesi tiedoston omalle tietokoneellesi. Asetukset ja tyylit voi ladata vain XML-muodossa."
#: view/export_page.php:31
msgid "Causes:"
msgstr "Keräykset:"
#: view/export_page.php:33
#: view/export_page.php:40
msgid "CSV"
msgstr "Pilkulla erotettu (CSV)"
#: view/export_page.php:34
#: view/export_page.php:41
#: view/export_page.php:47
#: view/export_page.php:52
msgid "XML"
msgstr "XML"
#: view/export_page.php:38
msgid "Donations:"
msgstr "Lahjoitukset:"
#: view/export_page.php:45
msgid "Settings:"
msgstr "Asetukset:"
#: view/export_page.php:51
msgid "Styles:"
msgstr "Tyylit:w"
#: view/goals_page.php:22
msgid "Donation Causes"
msgstr "Keräykset"
#: view/goals_page.php:28
msgid "Add a new cause to get started with collecting donations."
msgstr "Luo uusi keräys ja aloita lahjoitusten kerääminen."
#: view/goals_page.php:48
#: view/goals_page.php:58
#: view/settings_page.php:362
msgid "Added by"
msgstr "Lisääjä"
#: view/goals_page.php:50
#: view/goals_page.php:60
msgid "Collected"
msgstr "Kerätty"
#: view/goals_page.php:78
msgid "View donations"
msgstr "Näytä lahjoitukset"
#: view/goals_page.php:79
msgid "Reset"
msgstr "Nollaa"
#: view/goals_page.php:89
msgid "No goal"
msgstr "Ei tavoitetta"
#: view/goals_page.php:110
msgid "Add cause"
msgstr "Lisää keräys"
#: view/settings_page.php:40
msgid "Donation Can Settings"
msgstr "Donation Can -asetukset"
#: view/settings_page.php:52
msgid "Payment information"
msgstr "Maksutiedot"
#: view/settings_page.php:56
msgid "PayPal account email:"
msgstr "PayPal-tilin sähköpostiosoite:"
#: view/settings_page.php:65
msgid "Enable PayPal sandbox mode for testing donations."
msgstr "Käytä PayPalin hiekkalaatikkotilaa lahjoitusten testaamiseen."